- ·上一篇文章:面试全程技术指导是什么(面试全程技术指导老师)
- ·下一篇文章:2021考研英语完型填空的常考8大点题(考研英语 完型填空)
考研翻译词组(2021翻译硕士考研词条热词)
2022年计划参加考研的考生即将进入暑期强化阶段。近年来,专业硕士学位越来越受到考研学生的青睐。其中,考研报考人数逐年增加,竞争激烈。下面小编整理了2022年翻译硕士研究生入学考试的翻译技巧:翻译级别和词语级别。希望对各位2022年研究生入学考试考生有所帮助。让我们来看看。
语言可以分为不同的层次。划分层次的目的是为了对语言进行科学有效的语法和语义分析。然而,就翻译过程而言,译者的视角通常落在词、句、段落、章节四个层面,因为两种语言之间的等值转换、不等转换、跨层次转换主要集中在这些级别。
1. 词级
单词是语言的基石。为了在翻译过程中正确理解和传达句子或章节的含义,英汉单词是不可忽视的比较和分析对象。这里所说的词语是指我们经常说的单词和短语。英汉词语的比较和分析主要从语法和词义两个角度进行。
(一)从语法角度
从语法角度对英汉单词进行比较和分析,我们可以看出,英汉词性大致相同,实词中包含名词、动词、形容词、副词、代词、数词,介词和连词等。虚词。两种语言也都有象声词。不同的是英语有冠词,而汉语有量词和情态助词。不同的词性在句子中充当不同的句子成分或发挥不同的语法功能。在语内交流的过程中,英语和汉语的词性(parts of voice)经常会发生转换(语内转换):名词有时变成动词,动词有时变成名词,比如“爱学习”中文(名词)中的“学习(动词)文件”、英文中的“我学习(动词)”和“英语学习(名词)”等。在翻译过程中,英语和汉语有时并不相同。有词性转换,但更多时候是伴随着词性转换(语际转换),如:
(1) 他是一名英语老师。 (他教英语。)(将名词转换为动词)
(2) 他身体虚弱。他身体虚弱。 (将副词转换为名词)
(3) 她凝视着大海,显然对他一无所知。她凝视着大海,显然对他一无所知。 (将形容词转换为动词)
(四)发展之路任重而道远。发展之路任重而道远,但我们坚定地走在这条路上。 (将介词转换为动词)
(5) 事实上,词典编纂者的名字总是挂在这位威严的女人的嘴边,他对她的一次拜访是她名誉和财富的原因。这个威严的女人总是挂在嘴边,那位科学家的名字原来是他曾经拜访过她一次,这让她名声大噪,富有。 (名词短语转换为名词短语,名词短语转换为主谓短语)
单词的转换有时会超越同一语言级别,即到其他语言级别,例如:
(1) 然而,他们在思想上做得不如在组织上做得好。但是,他们的思想工作不如组织工作。 (将副词转换为名词短语)
(2) 安哥拉是西南非洲最明显的麻烦点。安哥拉是西南非洲最明显的麻烦点。这是大家最容易看到的。 (形容词转换为从句)
(二)从词义来看
从社会符号学的角度来看,词义可分为指称意义、语内意义和语用意义;从传统词汇学的角度来看,词义包括概念意义和内涵意义。所谓概念意义,又称外延意义或认知意义,是词语最基本的意义。它是对语言符号所表示的事物基本特征的抽象概括。它通常被视为字典中单词的含义。定义或释义。所谓内涵意义,是概念意义中隐含或附加的意义。社会、团体或个人都可以赋予一个词内涵意义,有时甚至是非常不同的含义。这种差异可能存在于两种语言、两种文化之间,或者一种语言和文化的亚文化之间。例如,英语中的“goose”一词有“愚蠢”的含义,但汉语中的“goose”一词则没有这么糟糕的含义。无论从哪个角度理解词义,英汉词对应的词义大致可归纳为以下四种类型:
A、完全对应。这些英汉单词大多是专有名词、术语或普通名词,数量极其有限。喜欢:
CIA(美国)中央情报局烟雾烟角豆角豆cardiacardia
甲醇动物学全息镜全息相机
B. 部分对应。有很多英文和中文单词的意思只是部分对应。它们的意义范围可分为广义和狭义、抽象和具体、一般和个别。喜欢:
叔叔(广义) - 叔叔,叔叔,叔叔,叔叔,叔叔(狭义)
牛奶(摘要);人奶、牛奶、羊奶(混凝土);电影(一般)、视频(个人)
也有一些英汉词语在概念意义上对应,但在内涵意义上并不对应,例如:
醋:有“不快乐、脾气暴躁”的含义
醋:有“嫉妒”的含义
C. 不对应。由于文化差异,一些英文单词所表达的含义尚未在中文中找到完全对应的含义。主要是具有文化意义的词语,翻译时常使用注释或解释。喜欢:
嬉皮士嬉皮士霹雳舞砖舞者,舞蹈霹雳舞者
钻机劫持者劫持海上石油钻井设备;吃煮鸡蛋的鸡蛋马拉松比赛
国会议员美国国会(尤其是众议院)的议员(男性或女性)
D. 交叉通信。英语中有很多多义词,每个意思对应汉语中的几个不同的词。这是下面示例中的“light”一词:
轻音乐轻音乐(轻=主要用于娱乐)
轻损失轻微损失(轻=不重);轻松的心轻松的心情(轻=放松)
轻型车轻型车(轻=重量轻);轻快的步伐(轻=轻柔)
轻微的举止轻率的行为(轻率=轻率);灯光装备灯光设备(light=handy)
轻工作轻工作(轻=需要很少的努力)
轻声轻声(轻=轻柔)
2.选词与用词
选好词、用准确词,首先要准确判断原文中词的意思,然后在译文中选择合适的词。英语和汉语都存在词的多范畴、多义现象。因此,在确定英语单词的词义时,不仅要根据词性(如动词或名词、形容词短语或副词短语)来确定词义,还要根据选择该词的含义基于其上下文。例如,在下面的句子中,空气属于不同的词性:
(1) 雨水净化了空气。雨后的空气很清新。 (名词)
(2) 不要经常宣泄你的烦恼。不要总是抱怨。 (动词)
选好词、用好词,还应注意英语单词所表达的意义是广义还是狭义、抽象还是具体、一般还是个体、褒义还是贬义,并在翻译时采用适当的方法来处理。喜欢:
(1) 他更喜欢老品牌的产品而不是新的浮华产品。他更喜欢老品牌的产品,而不是质量差的新产品。 (抽象-具体)
(二)帝国主义的性格是虎与猿的混合体。
帝国主义的性格有残酷的一面,也有狡猾的一面。 (具体-抽象)
(3) 她说:“他是一个轻微歧视的人。”她说,“他是一个非常挑剔的买家。” '(一般-个人)
(4) 我曾经是一名政治家。但自从我从北京回来后,我就成了一名政治家。 (贬义;褒义)
最后,在选择好词、使用好词时,还必须注意词的风格、色彩和搭配。词语的文体色彩主要体现在词语的形式上。例如,end这个词在日常英语或文学文体中用作名词时,常见的含义是“结束”、“结束”等。在商务英语中,它也可以指“业务(部门)”。在科学英语中,它还有更专业的含义,例如可溶端指“溶解范围”,可变短端指“可变短路”,END指“可变短路”。可能是endorsement的缩写,是商业上的‘背书’(支票)。平常文体和文学文体也有很大不同,所以翻译也应该有所不同。例如:
风风(一般风格);风云(文学体)
红花(通用型);红花(文艺)
青柳青柳(通用型);柳绿(文艺)
关注词语搭配一般需要注意以下三种情况:一是由于两种语言中词语的搭配能力不同,在一种语言中可以建立的搭配关系(联想关系)在另一种语言中却无法建立,而翻译必须根据目标语的表达习惯进行重组。例如,“穿衣服/鞋子”在中文中的意思是“穿上衣服/鞋子”。
其次,两种语言都可以建立一定的搭配,但从意义和表达效果来看,在目标语言中使用与源语言相同的搭配是不合适的。喜欢:
……然而,有时候,一个人离开了他的生命,他确实值得赞美,石匠在他的骨头上留下了曲线;谁是好基督徒、好父母、好孩子、好妻子或好丈夫;实际上,他有一个悲伤的家庭来哀悼他的去世;……
……但偶尔也有一些死去的人值得石匠在他们的骨头上刻下善意的话语。他们是真正虔诚的信徒、慈爱的父母、孝顺的儿女、贤惠的妻子、孝顺的丈夫。他们的家人确实对他们表示沉痛的哀悼。 (这句话中的Good不是用“好”这个词翻译的。)
第三,英语中一些单词组合的顺序是正常的。如果直译成中文不符合中国人的习惯,就必须颠倒过来。否则,翻译的意思就会不准确,或者表达不符合汉语的表达习惯。例如:
美国乡村;新的国际经济秩序;国际经济新秩序
(1) 她不再听了。她感觉自己仿佛被打到了生命的最外缘,陷入了冰冷的黑暗之中。她再也听不下去了。她感觉自己仿佛被狠狠地打了一巴掌,被抛到了人生的最边缘,被推入了冰冷黑暗的地方。
相关文章:
第1篇 减法的四种算法(减法的四个运算定律) 作者:admin
8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学
第2篇 mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗) 作者:admin
1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声
第3篇 考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022) 作者:admin
摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可
第4篇 云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生) 作者:admin
云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生
第5篇 南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研) 作者:admin
南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考