2021考研英语翻译备考方法与技巧答案(2021考研英语翻译备考方法与技巧视频)
众所周知,暑假是学子们考研非常重要的黄金时期。因此,这个时期是最适合学习各类题型解题技巧的时期。本文主要针对五种题型给出了一些备考翻译考试的建议。希望对大家有所帮助。点击查看2021年考研英语翻译分析汇总
说到翻译,我们必须了解我们所涉及的考试形式。以英语1为例。英语1的翻译主要涉及5个划线句子的翻译,共10分。每句话大约有30个字,是一个又长又难的句子。所以,想要处理这五句话,还是需要一定的方法的。
首先,由于要翻译的句子较长,要立即准确翻译并不容易,因此需要从适当的长度入手。按照“长度适中、语法结构完整”的原则,对30字左右的句子进行切分。
然后,处理断开的句子并翻译它们。事实上,对于大多数句子来说,翻译时都可以采用整体顺译的原则。但会有少部分句子可能不符合汉语表达习惯。在这种情况下,可以进行适当的局部调整。但如何将理论方法运用到实际操作中,还需要大量的实践。这里我们将为您提供具体的测试题句,帮助您进一步了解技能。
例如,以2014年的问题49为例:特别重要的是他的自由观,对他来说,自由观与个人的权利和责任相关联,他主张思想和个人表达的自由。
根据理论技巧,首先对句子进行分词。在第一个标点处,发现长度适中,语法结构完整,因此可以对句子进行切分。第二个和第三个标点符号不能用于分句,因为它们不符合分句原则。到了最后一个冒号,发现前后长度适中,结构完整,所以可以断句了。最后,句子可以分为三个部分。
接下来就可以进行整体的平滑翻译了。第一部分翻译为:特别重要的是他的言论自由;第二部分翻译为:这与他作为个人的权利和责任密切相关;第三部分翻译为:他拥护自由思想和个人表达。顺利翻译后,你会发现每个部分都需要进一步调整。
首先,第一部分有A of B结构,所以翻译时需要改变词序,翻译成自由观点。在第二部分中,同样的A of B结构,但并置出现在A处。翻译时语序还是需要改变一下,翻译过来就是:个人权利和责任。第三部分,B部分有一个排比,处理时需要重复A的翻译,翻译为:思想自由和个人表达自由。
因此,最后一句话可以翻译为:特别重要的是他对自由的看法,这种自由与个人权利和责任联系在一起,以及他对思想自由和个人表达自由的主张。
相关文章:
第1篇 减法的四种算法(减法的四个运算定律) 作者:admin
8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学
第2篇 mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗) 作者:admin
1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声
第3篇 考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022) 作者:admin
摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可
第4篇 云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生) 作者:admin
云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生
第5篇 南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研) 作者:admin
南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考