- ·上一篇文章:考研词汇翻译(翻硕英语词汇书)
- ·下一篇文章:考研数学重视基础(考研数学基础阶段做题)
限制性定语从句的翻译(限制性定语从句英文翻译)
定语从句根据与先行词的关系分为限制性定语从句和非限制性定语从句。因此,英语定语从句的翻译主要涉及限制性定语从句和非限制性定语从句的翻译。
限制性定语从句与其先行词的含义之间有着密不可分的联系。没有它,作为先行词的名词(短语)就不能清楚地表达其所指对象。根据汉语的表达习惯和对原文的忠实程度,此类定语从句的翻译可采用以下方法:
1. 组合翻译法
组合翻译法是指将定语从句翻译成定语短语,放在修饰词的前面,从而将复合句翻译成汉语单句。组合翻译法一般适用于结构简单或描述性的限制性定语从句。
然而,在物理学家设计的任何巧妙而精致的实验中都没有检测到这种效应,光速没有变化。
分析:定语从句结构为简单的主谓宾结构,译为介词定语短语。
原文:然而,在物理学家进行的任何精密实验中,都没有发现这种效应:光速没有变化。
2. 翻译方法
如果限制性定语从句结构比较复杂。当介词定语短语过长不符合汉语表达习惯时,一般从句与主句分开翻译。它通常可以翻译成后置平行从句,也可以根据上下文翻译成前置平行从句。
由于图像的较亮区域比较暗或阴影部分喷射更多的电子,因此产生了电子图像,其中不同程度的正电荷复制了所拍摄场景中看到的光强度。
分析:该句的定语从句中,有一个现在分词作为前置定语,一个过去分词作为后置定语。当翻译成介词定语短语时,会显得尴尬且难以发音。因此,从句与主句分开翻译,成为一个单独的句子。
翻译:由于图像的较亮部分比黑暗或阴影部分发射更多的电子,因此产生的电子图像的强度随着正电荷的变化而变化,从而使所描述的屏幕上的光强度成倍增加。
3、融合法
当定语部分给出的信息与被修饰词密切相关且必不可少时,可以打乱原来的语序,用自己的话重新组织原句中的主句和定语从句,翻译成一个独立的句子。
有些人坚持认为每张桌子上都有计算机终端的时代即将到来,而另一些人则坚持认为传统的教学方法永远不会让位于计算机化教学。
分析:此法多用于翻译there be句型中的定语从句。
原文:有人坚信,每张桌子上都有电脑终端的时代即将到来,而另一些人则坚持认为,传统教学方法永远不会让位于计算机教学。
4、断开方法
当介词或后置词影响上下文的连贯性时,可以将其放在主句中间,并用破折号或括号将其与主句断开。例如:
形成地球的最后一批星际碎片刚刚抵达。
参考译文:最后一批星际碎片(构成地球的碎片)正在登陆地球。
相关文章:
第1篇 减法的四种算法(减法的四个运算定律) 作者:admin
8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学
第2篇 mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗) 作者:admin
1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声
第3篇 考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022) 作者:admin
摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可
第4篇 云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生) 作者:admin
云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生
第5篇 南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研) 作者:admin
南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考