访问手机版| 职校网| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语四级

    元代青花瓷照片(元代青花瓷的历史意义)

    作者:admin  来源:www.zxedu.cn  发布时间:2025-08-25 08:52:38

     2018年英语四六级考试已经上线,四六级小编提醒各位考生,不妨从现在开始准备英语四级翻译复习!近两年的英语四级翻译真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了2018年英语四级翻译模拟:元代青花瓷,希望考生可以参考~

    【四六级成绩查询】 【四六级考试报名】

    请将下面这段话翻译成英文:

    元代(the Yuan Dynasty)是中国瓷器(porcelain)发展史上—个重要的时期。基于先前朝代的烧制技术景德镇成功地制作出青花瓷(the blue and white porcelain)。元青花瓷富丽雄浑,其风格与传统的瓷器大相径庭。元青花瓷的出现也使景德镇成为当时世界制瓷业的中心。元青花瓷制作精美而且传世极少,因此异常珍贵。青花瓷的制作在明清两朝(the Ming and Qing Dynasties)得到进一步发展,其中的精品是许多收藏家的目标。

    参考译文:

    The Yuan Dynasty is a key period in the development of Chinese porcelain industry. Based on the firing techniques of former dynasties, the blue and white porcelains had been successfully manufactured in Jingdezhen. The blue and white porcelains of the Yuan Dynasty are grand and splendid, whose styles are quite different from those of the traditional porcelains. The rising of blue and white porcelain in the Yuan Dynasty also made Jingdezhen the center of porcelain industry in the world at that time. Finely made and rarely handed down, the blue and white porcelains of the Yuan Dynasty are extremely precious. The blue and white porcelains were further developed in the Ming and Qing Dynasties. Some fine works are the dream targets for collectors。

    1.第2句中的前半句“基于......”可处理为状语,译为Based on the firing techniques of former dynasties;后半句“景德镇成功地......”若逐字对译为Jingdezhen had successfully manufactured...则不符合英语表达习惯,“青花瓷”是此段落的主题,宜把“青花瓷”转换为主语,用被动语态强调受动者,译为the blue and white porcelains had been successfully manufactured in Jingdezhen。

    2.第3句中的“其”指代的是前面提到的“元青花瓷”,翻译时可将逗号后的“其风格与……大相径庭”处理成非限制性定语从句whose styles are quite different from...,使句子主次分明。

    3.第4句中的“使景德镇成为当时世界制瓷业的中心”可用made sb./sth. ...(使某人/某物成为……)的结构来表达,译为 made Jingdezhen the center of porcelain industry...。

    4.倒数第2句的前半句为因,后半句为果,若直译,句子会稍显头重脚轻;此处可把果(即“元青花瓷异常珍贵”)处理成主干,即 the blue and white porcelains of the Yuan Dynasty are extremely precious,而把因处理成状语,用表被动的分词短语来表达,即finely made and rarely handed down。

    5.最后一句的两个分句之间意思联系不太紧密,可考虑拆译成两个独立的句子,处理为The blue and white porcelains were further developed in... Some fine works are... for collectors。

    以上就是四六级小编为各位考生总结的2018年英语四级翻译模拟,希望各位考生多多练习,争取在2018年6月的英语四六级考试中取得好成绩~

    2017年12月英语四六级考试虽然已结束,但四六级小编依然会为考生们推送及时、有效且实用的复习资料以及2017年12月英语四六级成绩查询等信息,帮助大家征战2018年英语四六级考试。关注四六级网【cet46.wendu.com】,了解更多有关英语四六级的相关内容。

      怎么推算出英语四六级考试准考证号(一)

      怎么推算出英语四六级考试准考证号(二)

      英语四级成绩能用支付宝查询吗?

      英语四级考试交流群①530404368 【一键加群】

      英语六级考试交流群①207533083【一键加群】

      相关文章:


      第1篇    2020年六级词汇多少个(历年六级词汇)    作者:admin

       1.alterv.改变,改动,变更2.burstvi.n.突然发生,爆裂3.disposevi.除掉;处置;解决;处理(of)4.blastn.爆炸;气流vi.炸,炸掉5.consumev.消耗,耗尽6.splitv.劈开;割裂;分裂a.裂开的7.spitv.吐(唾液等);唾弃8.spillv.溢出,溅出,倒出9.slipv.滑动,滑落;忽略10.


      第2篇    四级景点作文(四级旅游景点范文介绍)    作者:admin

       关于四级写作,通常大家都会背诵一些作文模板句和常用素材,考场上再结合主题自己写一些,这样在作文上拿到的分数就会达到一个相对稳定的档次。想要在此基础上锦上添花,今天四六级和大家分享22020年6月大学英语四级模板范文:景点,希望对您有所帮助。大学英语四级模板范文:景点ThePal


      第3篇    从四个方面来训练和提高六级听力的方法(从四个方面来训练和提高六级听力英语)    作者:admin

       听力的训练是一项系统工程。只靠多听,采取量中求质的办法,是很难大幅度地提高学生的听力的。要提高学生听力,应从以下几方面入手。1、读准语音正确的语音是听音辨音的基础,只有把英语音学准读准,才能进行听音辨音。因此,我要求学生每天早晨坚持半小时的听录音跟读练习,跟读过程中,只求读准语音。随堂设计5分钟的辨音练习,形式可多样化。比如:一生朗读,其余听辨有无错


      第4篇    六级作文谚语类作文范文(六级作文谚语类作文模板)    作者:admin

       四六级考试网提醒各位考生,11月12日大学英语四六级考试准考证打印入口已经开通了,距离考试的日子越来越近,今天和大家分享2018年12月大学英语六级作文模板:谚语格言类,请看下面的文章内容。文章题目为一句格言或谚语,通常模式为:解释谚语-举例论证-画龙点睛1.阐述名言或主题所蕴涵的意义。2.分析并举例使其更充实。Thegoodol


      第5篇    关于长假的英语四级作文(长假的利和弊大学英语作文)    作者:admin

       2022年6月大学英语四级考试需要提前准备,提前背些范文,对范文里的句子进行灵活改编,能够更容易在写作中拿到高分,四六级网小编为大家整理2022年6月英语四级写作范文,希望对大家的四级考试作文题有帮助~Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopic:MyViewontheL

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
     职校网
     职校网