访问手机版| 职校网| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 学历教育 > 自考

    英汉翻译技巧之重复法(重复语法规则翻译)

    作者:admin  来源:www.zxedu.cn  发布时间:2025-08-29 00:06:34

    重复法是指在译文中适当地重复原文中出现的词语,以更清楚地表达意思;或者进一步强化语气,突出某些内容,以达到更好的修辞效果。一般来说,英语为了简单起见往往避免重复。因此,英语常常采用替代、省略或变换等其他表达方法。

    相反,重复是汉语表达的一个显着特征。很多场合,某些词语不仅需要重复,而且只有重复这些词语,才能意思明确、表达生动。中文翻译为了达到准确、流畅、完整的翻译标准,在考研翻译中经常需要重复一些关键词。

    1. 重复名词

    (1) 英语中作为宾语的重复名词

    必须培养学生分析问题、解决问题的能力。

    学生必须培养分析问题、解决问题的能力。

    他们非常不愿意推迟或取消会议。

    他们不太愿意推迟会议或取消会议。

    (2) 英语中用作表语的重复名词

    这是我们的立场,但不是他们的立场。

    这一直是我们的立场,而不是他们的立场。

    约翰是你的朋友,就像他是我的朋友一样。

    约翰既是你的朋友,也是我的朋友。

    (3)重复英语介词前省略的名词

    英语中,介词经常重复使用,第二个和第三个介词之前的名词被省略。这些被省略的名词在翻译过程中经常会被重复。

    医生从我身上得到的练习比从一千七百名普通病人身上得到的还要多。

    医生从我那里得到的实践比从1700 名普通病人那里得到的还要多。

    (4) 在定语从句中重复名词作为先行词

    英语定语从句通常由关系词引导。一方面,它们代表定语从句修饰的先行词(通常是名词、名词短语或代词),另一方面,它们充当定语从句的组成部分。汉语中没有关系词,因此经常需要重复名词作为先行词。

    他给了我一本书,我至今还保留着它。

    有一次他送了我一本书。这本书我一直保留至今。

    昨天下午,我遇到了一位老朋友,他说下周要出国。

    昨天下午我遇见了一位老朋友。这位老朋友告诉我他下周要出国。

    2. 重复动词

    (1)英语句子常使用一个动词来连接多个宾语或谓语,并且该动词在译文中经常重复出现。

    他是朋友还是敌人?

    他是朋友还是敌人?

    如果你愿意的话,你可以很好地完成这项工作。

    如果你愿意做这项工作,你就能做得更好。

    (2)英语句子中动词后有介词时,多只用介词,第二次或第三次省略动词。在中文翻译中,动词必须重复,以代替英语中重复的介词。

    我们谈论我们自己、我们的前景、旅程、天气、彼此——一切。

    我们谈论自己,谈论未来,谈论旅程,谈论天气,谈论彼此的情况,一切。

    有时,英语中即使省略了动词后面的介词,但动词在译文中仍然可以重复。

    他们想确定他是否遵守雇佣条款和作为美国人的义务。

    他们想确定他是否履行了其就业条件和作为美国公民的义务。

    3. 重复代词

    (1) 英语中代词的使用非常频繁。在汉语中,除非必要,一般不宜使用代词。因此,在翻译时,除了对原文中的一些代词进行适当的直译外,还常常重复某些代词所代替的名词,以使译文的意思清楚。

    杰西睁开了眼睛。他们泪流满面。

    杰西睁开眼睛,眼里充满了泪水。

    他痛恨失败;他一生都在征服它,超越它,鄙视别人的它。

    他痛恨失败,在生活中战胜了失败,超越了失败,也鄙视了别人的失败。

    (2) 英语中用所有格代词its、his、their等代替名词作为句子的主语时(有时带修饰语),翻译时常常可以不带代词地重复代词(有时带修饰语)。 a修饰语)修饰语)以达到明确且具体的目的。

    每个国家都有自己的习俗。

    每个国家都有自己的习俗。

    (3)英语中的关系代词或关系副词whoever、whenever、wherever等在翻译时常采用重复法进行处理。

    谁违反纪律,就应该受到批评。

    谁违反规则就应该受到批评。

    你可以借我书柜里你最喜欢的一本小说。

    你可以借我书架上你喜欢的小说。

    (4)英语中使用some. and other.(some.others.)的句子,翻译成中文时,主语往往是谓语重复形式“的”结构,有时也可以也可用“一些.一些.”或“一些.一些.”句型。

    有的考上了大学,有的下乡了。

    上大学的人上大学;上大学的人上大学。下乡的人就去农村。

    比较一下:有的上大学,有的下乡。

    有些人踢足球,有些人打篮球。

    踢足球的去踢足球,打篮球的去打篮球。

    比较一下:有的人去踢足球,有的人去打篮球。

    4.其他重复方法

    为了使翻译清晰具体,除了上面提到的一些重复方法外,还有一种情况:英文原文中没有重复。翻译时可以使用重复或同义词在汉译中重复。

    请稍候。

    请稍等。

    我在学习有机化学时遇到了很大的困难。

    当我学习有机化学课程时,我遇到了很多困难。

    他既擅长飞行,又擅长航海。

    他既擅长飞行,也擅长导航。

    分析:原文中没有重复“精通”这个形容词,但译文以“精通”和“擅长”两种不同的形式重复了相同的内容。

    最后需要注意的是,重复法不能盲目滥用。否则,过多的重复会使翻译变得繁琐、乏味。只有准确理解原文,灵活运用重复,才能使译文表达得更加准确、流畅。

      相关文章:


      第1篇    高中物理力的合成与分解技巧(物理高中力的合成与分解)    作者:admin

       三、力(常见的力、力的合成与分解)(1)常见的力1.重力G=mg(方向竖直向下,g=9.8m/s2≈10m/s2,作用点在重心,适用于地球表面附近)2.胡克定律F=kx{方向沿恢复形变方向,k:劲度系数(N/m),x:形变量(m)}3.滑动摩擦力F=μFN{与物体相对运动方向相反,μ:摩擦因数,FN:正压力(N)}4.静摩擦力0≤f静≤fm(与物体相对


      第2篇    金属及其化合物知识点总结(高中化学金属及其化合物)    作者:admin

       金属及其化合物一、金属活动性Na>Mg>Al>Fe。二、金属一般比较活泼,容易与O2反应而生成氧化物,可以与酸溶液反应而生成H2,特别活泼的如Na等可以与H2O发生反应置换出H2,特殊金属如Al可以与碱溶


      第3篇    清华大学2018年自主招生人数(清华大学2018自主招生试题数学)    作者:admin

       6月10日,清华大学2018年自主招生考试全面启动,2018年清华大学自主招生、领军计划依然在全国设置多个考点,考生可就近选择。自主招生测试为初试和复试。一、笔试时间初试时间为6月10日上午9:00-12:00,共3个小时。二、笔试模式初试采用笔试形式,理科类:数学、物理、化学;文科类:数学、语文、历史。清华理科笔试都是选择,共75题,数学35道题,


      第4篇    高考语文基础知识训练试题第十三套答案(高考语文基础知识训练试题第十三套卷)    作者:admin

       1.下列划线字的读音全部相同的一项是()A.行旅行头行将就木行贿受贿B.给予给水自给自足不给面子C.测量掂量丈量土地量入为出D.应该应届得心应手理应如此2.下列各组词语中,字形全都正确的一组是()A.脉搏扶直贫困晶莹寥若辰星B.焕发一幅对联关键性格不合C.提纲情有可原厮打连年歉收D.幅射绿草如茵松弛旁征博引3.依次填


      第5篇    甲烷的氧化反应现象(甲烷氧化的化学方程式)    作者:admin

       甲烷的氧化反应最基本的就是燃烧,高考网为大家整理了《2016高考化学知识点:甲烷的氧化反应》,供大家参考,更多关于甲烷的氧化反应知识点详解请关注高考网。2016高考化学知识点:甲烷的氧化反应甲烷氧化反应最基本的就是燃烧:甲烷完全燃烧:CH4+2O2=CO2+2H2O甲烷不完全燃烧:2CH4+3O2=2CO+4H2O甲烷

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
     职校网
     职校网