- ·上一篇文章:如何制定我的考研计划(如何制定考研目标)
- ·下一篇文章:考研英语经济学人文章(经济学人考研英语精读)
增译法 英语翻译(增译法是什么)
由于英汉思维方式和表达习惯的差异,我们在英译汉时,有时需要根据句法、意义或修辞的需要添加一些单词、短语或句子,使原文含蓄起来。但不明确。补充表达意思是为了使中文译文能够更准确地表达原文的意思,更符合汉语的表达习惯。这就是增强翻译方法。具体来说,在考研英语长难句翻译中,增广翻译法主要用于翻译一些由动词或形容词派生的抽象名词。在翻译这些名词时,我们需要根据上下文添加适当的名词,使汉语表达更加地道。例如,“紧张、蒸发、找茬、衡量、隔离、傲慢”等词语在翻译时需要翻译成“紧张、蒸发、找茬、衡量标准、隔离措施、自满”。有时,我们还需要翻译英语原句中隐含的逻辑关系。下面我们以真题为例,详细讲解附加翻译方法的应用。
虽然律师的评论和反应可能会增强报道的效果,但记者最好依靠自己对重要性的理解并做出自己的判断。(2007.50)
这句话不仅考验考生对“while引导让步状语从句”和“it as正式主语句型”两种语法结构的识别和翻译,还考验考生对“stories”一词不寻常意义的理解。 《新闻报道》 掌握“概念、观念、观点”和“更好、更好、更理想、更有价值”的含义。掌握了这些知识点后,考生就可以传达原文的基本意思,翻译过来就是“虽然律师的评论和反应可能会改善新闻报道,但对于记者来说,依靠自己的观点来认识概念的重要性更有价值”并做出自己的判断。”然而,这个翻译仅仅满足了“完整性和准确性”的要求。如果想要翻译继续满足“流畅”的评分标准,获得满分2分,就需要掌握附加翻译方法,在翻译这句话时,我们需要在抽象名词后面加上“质量”一词。 “新闻报道”,否则“改进新闻报道”这部分就不符合汉语的表达习惯了。 另外,你仔细读这句话,应该能发现前后两部分有转折关系。那么我们在翻译的时候也要把这个逻辑关系表达清楚,也就是需要在翻译中加上“但是”这个词,所以这句话应该翻译为:
虽然律师的评论和反馈可能会提高新闻报道的质量,但记者更难以依靠自己对意义的理解并做出自己的判断。
一般来说,人们在判断是否使用增广翻译方法时,主要看句子中抽象名词的翻译。如果没有附加单词,中文翻译不地道,那么需要在名词后面添加其他单词,增广翻译的标准是不改变英文原句的意思。
(本文作者为——中国公学考研英语导师陈媛媛)
相关文章:
第1篇 减法的四种算法(减法的四个运算定律) 作者:admin
8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学
第2篇 mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗) 作者:admin
1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声
第3篇 考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022) 作者:admin
摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可
第4篇 云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生) 作者:admin
云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生
第5篇 南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研) 作者:admin
南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考