访问手机版| 职校网| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 学历教育 > 考研

    2016考研英语实用技巧答案(2016考研英语实用技巧大全)

    作者:admin  来源:www.zxedu.cn  发布时间:2025-08-26 05:30:43

    考研翻译部分主要考验考生的英译汉能力。英汉翻译是用汉语准确、完整地重新表达英语表达的内容的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:第一,翻译需要表达句子或文章的内容,而不是结构;其次,在翻译过程中,并不是两种语言结构的简单转换。翻译过程一般分为三个阶段:阅读理解、汉语表达和审阅润色。跨高教育英语教研室张兰河老师表示,如果你基本上能翻译出句子的意思,那么你可以采用以下方法,让你的翻译更加顺畅。

    1. 词性翻译方法

    由于英语和汉语是两种截然不同的语言系统,语言结构和表达方式存在很大差异。这就需要我们对原文中的一些单词进行词性转换(如:动词转换为名词、形容词转换为名词等),以使翻译顺利。例如:

    现代世界正在经历科学技术的快速发展。

    当今世界科学技术正在迅速发展。

    【分析】将句子中的形容词rapid翻译成汉语副词。

    2、补充方法

    有些英文单词如果按字面翻译的话,意思就会不完整。必须根据意义、修辞或句法的需要添加一些汉语词语,这样才能更忠实于原文,更完整地再现原文思想。例如:

    我们需要清洁的空气,但不幸的是,空气污染普遍存在,尤其是在城市。

    我们需要清洁的空气,但不幸的是,空气污染很普遍,尤其是在城市。

    【分析】为了避免“特别是在城市”表达不完整,这句话增加了“这样”。

    3、省翻译法

    由于英汉在用词和语法结构上的差异,如果原文中的某些词语按字面意思翻译,译文就会显得繁琐,不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,需要省略一些冠词、代词、介词或连词等,但不会影响原文的意思。例如:

    没有雪,树上的叶子都掉光了,草也死了。

    还没下雪,但树叶已落,草已枯萎。

    【分析】中文中“叶子飘落”的概念很明确,所以省略了“from the trees”的翻译。

    4. 顺序翻译法

    也就是说,按照英语表达的层次顺序依次翻译英语句子,使译文的顺序与英文原文的顺序基本一致。例如:

    他看得出来,她一生都在忍耐,如今,多年之后,她的嘴角却挂着温柔而圣洁的微笑。

    他看得出,她这一生吃了不少苦,如今终于得到了喜悦。她的嘴角始终挂着温柔、圣洁的微笑。

    【分析】英语句子的顺序与汉语句子的顺序在含义上是一致的。

    5. 回译法

    也就是说,对于句子结构复杂的英语句子,可以先翻译句子的最后部分,然后再倒序翻译前面的句子。例如:

    我们的任务是在今年年底前在某个地方建成一座核电站。

    我们的任务是在今年年底前在某个地方建造一座原子电站。

    【分析】翻译英语系列状语时,必须按照汉语习惯表达习惯按时间状语、地点状语、方式状语的顺序组织句子。

    六、翻译方法

    也就是说,将整个长英文句子分成几个部分,翻译成几个独立的句子。顺序基本不变,前后连贯。例如:

    会议决定将部分学生转校。

    会议决定将部分学生转校。

    【分析】这句话的主语后置定语较长,但谓语却很短。为了使句子结构平衡,避免头重脚轻的现象,后面的不定式与主句分开翻译。

    7.综合法

    也就是说,翻译时经过深思熟虑,对整个句子或按时间顺序,或按逻辑顺序、前后、主次进行综合处理。英文和中文的字面意思并不完全对应,但内涵是相同的。的。例如:想象一下,如果日本这个多山小国的人口从目前的570 万增至2800 万,瑞士会是什么样子,或许可以更清楚地了解日本所面临的严重人口压力。居住在瑞士的人口不是现在的570万,而是2800万。瑞士发生的事情,人们将清楚地认识到日本面临的人口压力有多大。

    【解析】原文的焦点是One can n.人口压力。按照中国人的习惯,叙事应该先叙述,后概括。因此,翻译时,我们从中间开始想象……,最后回到句首翻译One can。而且,汉语句子的意义还带有“意译”的成分。

    2016年英语备考群:422376372

      相关文章:


      第1篇    减法的四种算法(减法的四个运算定律)    作者:admin

       8月底,考研大纲即将公布。预注册将于9月进行,正式注册将于10月进行。考研初试离我们越来越近了。朋友们早出晚归,努力复习、收集各种材料。很多人的状态可以用“忙、累、慌、乱”来形容。是不是意味着复习越努力、收集的信息越多,考研成功的概率就越大呢?并非如此。考研,你要学


      第2篇    mpa管理类联考考什么(管理类mpa联考过国家线难吗)    作者:admin

       1.学校声誉虽然MPA的学习内容与各学校的基础课程非常相似,但附加课程却明显不同,具有很强的特色。课程的设置和重点与各学校的专业特长和教学领域有很大关系。例如,对外经济贸易学校有以海关为主的课程,农业院校有以农业或扶贫为主的课程等。考生在选择时应根据自己的喜好考虑学校的声


      第3篇    考研政治真题试卷pdf(考研政治真题试卷2022)    作者:admin

       摘要本文主要从五个角度论证研究生政考试卷的重要性和必要性。首先,研究生政治考试试卷是研究生政治考试的重要组成部分。掌握真题真题可以帮助你更好的应对考试。其次,通过分析真题,可以了解考研政治的考点和命题思路,有助于提高备考效果。第三,通过分析真题,可


      第4篇    云南大学2021年硕士研究生拟录取(2020年云南大学研究生)    作者:admin

       云南大学研究生2023录取摘要云南大学是云南省重点大学之一,以优良的学风和丰富的研究资源而闻名。随着时间的流逝,云南大学2023年研究生招生即将拉开帷幕。本文将从五个角度论证并详细介绍云南大学2023年研究生招生的重要性以及招生政策的变化。1.录取政策的变化云南大学的研究生招生政策将随着时间的推移进行调整,以更好地适应当今社会的需求。2023年招生


      第5篇    南京大学的新闻传播研究生好考吗(南京大学新闻传播专业考研)    作者:admin

       南京大学新闻传播硕士考研经验摘要本文旨在分享我作为南京大学新闻与传播专业研究生的经历。我将从多个角度来论证这一点,包括准备计划、复习方法和技巧、面试准备、学术研究和准备阶段的实践经验。本文总结了我在考研期间所学到的知识,希望对即将考

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
     职校网
     职校网